奥柏伦柏人能得救吗?罗尔德·达尔角色的演变

2024-08-05 16:21来源:本站

 

  

  

  这部最新的电影是想让这些微不足道的无薪劳动者摆脱困境吗起源于罗尔德·达尔的小说

  我们该拿奥柏伦柏人怎么办?

  自从1964年罗尔德·达尔(Roald Dahl)心爱的儿童读物《查理和巧克力工厂》(Charlie and the Chocolate Factory)中那些微不足道的、基本上没有报酬的工人首次亮相以来,这个问题就一直困扰着电影制作人和作家。

  在达尔的原著中,奥柏伦柏人是饥饿的非洲俾格米人,主要以绿色毛毛虫和树皮的混合物为生,直到被威利·旺卡“拯救”。他把整个部落用板条箱偷运出非洲,让他们在巧克力商的种植园,呃,工厂里生活、工作、唱歌、闲逛、跳舞。

  达尔在1988年的一次采访中说:“我没有想到我对奥柏伦柏人的描述是种族主义的。”“但NAACP和其他人确实想到了这一点。”

  在奥柏伦柏人首次出现在文学作品中的50年里,他们经历了一系列的转变,使他们的故事摆脱了殖民主义的根源。有些修改显然是为了修饰(在该书的后续版本中,插图画家只是把部落成员涂成了白色)。还有一些则完全不是固定的:在2005年的电影《查理和巧克力工厂》中,导演蒂姆·伯顿(Tim Burton)只是转移了大陆,把奥柏伦柏人从非洲搬到了一个类似南美的地方,就像一位上世纪50年代的冒险电影导演所想象的那样。

  在华纳兄弟公司的前传《旺卡》中,电影制片人直接讲述了殖民主义的一面。

  在很多方面,前传的形式——旺卡(timothsame Chalamet饰)努力经营他的巧克力生意——让制片人避开了原著中更令人不快的元素。这里没有微笑的仆人,只有一个奥柏伦柏人,他有点像独狼,更像是暴躁的克星,最终成为导师,而不是磕头的奴才。简而言之,他就是休·格兰特。至于奥柏伦柏人粗略的工作条件(他们真的只拿巧克力吗?),以及旺卡是如何以及从哪里得到这些可可豆来制作美味的巧克力的问题,嗯,他无意中从奥柏伦柏人那里偷走了它们!——并且自己制作糖果(在故事的这一点上,他仍然是一个小批量的糖果制造商)。

  广告

  “我对这个想法很感兴趣,奥柏伦柏人认为旺卡偷了他们的可可豆,发现他非常想要,并给予惩罚,”电影导演兼联合编剧保罗·金(Paul King)说。

  在这部电影中,我们终于听到了这个曾经一边倒的故事中奥柏伦柏人的一面,这是50年来奥柏伦柏人的第一次特许经营,包括书籍、音乐剧(百老汇和儿童版)和电影。即便如此,在这部最新电影上映之前,就有人对这些奥柏伦柏人提出了抱怨,一些演员批评让格兰特出演一个传统上由侏儒症演员扮演的角色。

  几十年来,学者们一直在批评达尔的儿童读物,指出其中存在种族主义和性别歧视的刻板印象。今年,海雀图书公司(Puffin Books)发行了新版达尔的经典作品,包括《查理和巧克力工厂》和《玛蒂尔达》(Matilda),引发了一场风暴,这些作品删除了肤色、体型和奴隶制等内容。多年来,传记作家们一直在抨击达尔本人,指责他自称是反犹主义者,以及他对第一任妻子、奥斯卡获奖女演员帕特里夏·尼尔(Patricia Neal)极其残酷的虐待。

  因此,当1971年吉恩·怀尔德(Gene Wilder)主演的电影《威利·旺卡和巧克力工厂》(Willy Wonka & the Chocolate Factory)的创作者们第一次改编达尔的故事时,他们尽可能快地、尽可能地远离书中“快乐的奴隶”的叙述——书中黑人工人唱着歌,咧着嘴笑,只穿着皮衣和树叶,在一个几乎没有报酬的地方辛苦劳作,他们永远不会离开。

  在20世纪50年代英国的种族骚乱和20世纪60年代美国的民权运动之后,“没有任何方法可以过分强调这是多么不合适的时刻,”南卡罗来纳大学的英语教授、《糖果男孩和巧克力工厂:罗尔德·达尔、种族化和全球工业》一书的作者凯瑟琳·凯瑟(Catherine Keyser)说。

  在更狂野的版本中,奥柏伦柏人从“非洲最深处最黑暗的地方”饥饿的土著变成了橙脸、绿头发、穿着模糊的欧洲服装的男人。他们的非洲家园被改成了虚构的伦帕兰国;它们不是装在板条箱里从丛林走私过来的,而是被“运输”过来的。

  1971年的电影制作人为了扮演新近被改造的奥柏伦柏人,雇佣了患有侏儒症的演员,并把他们涂成绿色,这个决定让达尔感到沮丧。“他觉得这些都是噩梦,”广受好评的传记《罗尔德·达尔:意想不到的柜员》(Roald Dahl: Teller of the Unexpected)的作者马修·丹尼森(Matthew Dennison)说。(他说,“达尔讨厌电影版,部分原因是他受不了吉恩·怀尔德,原因我不明白。”)

  达尔也迫于压力,在他后来的书中重新塑造了奥柏伦柏人。插画家约瑟夫·辛德尔曼(Joseph Schindelman)笔下微笑的黑人土著人的形象,被各种插画家重新想象成皮肤白皙、金发尖刺的精灵,或者留着胡子的嬉皮士。

  广告

  对于Keyser来说,这位小说家试图“去黑人化”(达尔的原话)他自己的角色,诚然是在压力之下,在某种程度上使他们变得更不人性化了。凯泽说:“他们被改写成白色,所以现在他基本上是在画精灵和骗子。”“这就像《精灵和鞋匠》。“你不必为小精灵们干了那么多活,却从来没睡过觉而感到难过。”

  要修复这些本质上是次要角色的人真是太麻烦了。但奥柏伦巴人是故事中必不可少的一部分,他们不仅让旺卡的工厂正常运转,还充当了书中的希腊合唱团,嘲笑那些像苍蝇一样倒下的坏孩子。对于有兴趣讲述一个视觉上和戏剧性上引人入胜的故事的编剧来说,它们是让旺卡之旅比去伊利诺斯州罗宾逊市的好时(Hershey)工厂之旅更加神奇的重要因素。

  丹尼森说:“奥柏伦柏人把巧克力工厂从根本上说可能是一个相当沉闷的建筑,变成了一个迷人的领域。”

  多年来,奥柏伦柏人不断变化。在2005年蒂姆·伯顿翻拍的《查理和巧克力工厂》中,一个演员,Deep Roy,被选中扮演所有的奥柏伦柏人,他的表演被数字合成在一起,创造了一个唱歌、跳舞、游泳的海洋,工人们穿着同样闪亮的红色连衣裤(机器人也在一些场景中使用)。在无数学校演出的舞台上,他们被戴着绿色假发的孩子扮演,有或没有橙色的脸,在伦敦西区由半人半木偶的混血儿扮演。

  显然,有很多视觉材料可供King选择。然而,达尔最初的角色,非洲俾格米人,从来没有被考虑过。

  “改变它是一个很好的选择,”金说。“我对达尔的决定感到非常满意。”

  相反,金从1971年的奥柏伦柏舞中寻找风格灵感。他说:“他们设计的标志性造型非常出色。”“一件持续了50多年的化妆和发型设计是不容小觑的。”

  “我真的希望这部电影能成为1971年那部电影的配套作品,”金继续说道,“而不是做一些会影响人们欣赏这部永恒经典的事情。”

  金说,除了他们独特的橙色妆容和绿色假发外,奥柏伦柏人引人注目的地方还在于他们的评判能力,常常达到虐待狂的程度。“从道德上讲,他们没有灰色地带,”他解释说。“这就像是在说,‘你很坏,滚蛋吧。他们对参观工厂的可怕的孩子们的死亡感到高兴。”

  所有这些都激发了金的灵感,让他扮演奥柏伦柏族的核心演员休·格兰特(Hugh Grant),你可以想象他会对一个错误做出评判,也许会对一个孩子的痛苦感到高兴。金曾在2017年广受好评的电影《帕丁顿熊2》中与格兰特合作,在这部电影中,他饰演一个自负、狡猾的过气演员,是一只无比可爱的熊的死敌,所以这一切都有一种奇怪的感觉。

  对于格兰特来说,这是一个相对次要的角色,但这是一个从他们的角度讲述的故事,符合凯泽的愿景,可以拯救奥柏伦柏人。她说:“我认为,奥柏伦柏人是一种让殖民风格的全球化看起来舒适、吸引人、令人欣慰的方式。”“但如果你能从一个奥柏伦柏人的角度写一部成长小说,给奥柏伦柏人一个内在和名字,也许就能解决这个问题。”

  最后,格兰特饰演的奥柏伦柏向1971年的原版致敬,尽管他被赋予了一种那些原版仆人只能梦想的代理能力。不像那些前辈,这位演员从来不用在化妆椅上忍受几个小时。他的橙色皮肤和绿色头发,金说,是数码制作的。

  金说:“我想说,他从头到尾都戴着绿色假发,但他没有,这让我永远感到羞耻。”“我希望他能在周末做一次。不过,不,他就是原来的休。”

  本文最初发表于《纽约时报》。

  作者:罗伯特·伊藤

  ?2023纽约时报

乐同网声明:未经许可,不得转载。

相关资讯

主菜单